Заглянем на книжную полку йогина

Книга, которая там обязательно будет — «Бхагават-Гита» (часть великой поэмы «Махабхарата»).

После первого прочтения книга кажется слишком эзотерической, однако «Бхагават-Гита» очень практична, просто детали понимаешь, прочитав ее не один раз, и в разных переводах. Мне нравятся переводы  академика Б.Л. Смирнова (и литературный, и буквальный), а также перевод Каменской и Манциарли.

«Гиту» нужно знать каждому, кто хочет понять традиционную философию Индии, включая философию йоги. «Знающий Гиту знает суть Упанишад», — гласит известная фраза, которую приписывают Шанкарачарье.

Даже если это преувеличение, «Гита» замечательна тем, что здесь естественным образом переплетаются философия и практика йоги. В качестве примера можно привести дришти на нос. В шестой главе «Гиты» дается конкретное описание этой техники. «Пристально устремив на кончик носа невидящий взор», — гласит текст.

Обратите внимание на фразу «невидящий взор». Взгляд мягкий, а не напряженный, и скорее созерцательный, чем направленный в одну точку. Это – ключ к правильному дришти. Вот как описывает это Ричард Фриман в книге «Искусство виньясы»:

«В отличие от ситуаций, когда мы внимательно смотрим на конкретную вещь, дришти — стабильное, спокойное и объемное. Здесь нет физического или ментального усилия, нет ощущения, что ум обрабатывает увиденное, нет цепляния, избегания, или попытки классифицировать объект, на который мы смотрим. При правильных дришти в пространстве ума и чувств не возникает никакого напряжения, несмотря на то, что наш взгляд — ясный, а не сонный или мечтательный» (полный текст тут: >>).

Интересно, что Шарат Р. Джойс, хранитель традиции Аштанга йоги, часто использует английское слово «gaze», когда дает инструкции, куда смотреть. У этого слова несколько значений: «пристально смотреть», «длительное время смотреть в одном направлении», «созерцать». Значения близкие, но отличительные нюансы важны. Ближе всего к правильному дришти, исходя из толкования «Бхагават-Гиты», будет «созерцание».

Расписание занятий в Аштанга йога Шале СПб >>

Еще в английском языке есть шутливая фраза «gaze at navel», которая дословно переводится как «созерцать собственный пуп», а в ироническом смысле означает «предаваться самосозерцанию». И только в Аштанга йоге дришти на пупок в Собаке мордой вниз – это не шутка, а действительно созерцание.

Вспомним и о том, кто, согласно индийской философии, созерцатель: Пуруша – наше внутреннее «Я». В «Бхгагават-Гите» об этом тоже сказано – что Пуруша не действует, а лишь созерцает, пока Пракрити, природа, вращается сама по себе. Наше внутреннее «Я» держит дришти, пока тело выполняет асану.

Ну, а когда вы не смотрите на кончик носа и пупок – читайте «Бхагават-Гиту», там еще много полезного!

Текст: Саша Белуза 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •